martes, 30 de noviembre de 2021

RESEÑA (by MH) ::: LAS BRUJAS EN LOS CUENTOS DE LOS HERMANOS GRIMM

  

 
 
Título original: The Annotated Brothers Grimm / The Bicentennial Edition
Autores: Jacob y Wilhelm Grimm
Editorial: Akal
Traducción: Pedro Piedras Monroy
Prólogos: Maria Tatar, A. S. Byatt
Edición de: Maria Tatar
Páginas: 544
Fecha de publicación original de los cuentos: 1857
Fecha esta edición: octubre 2020
Encuadernación: cartoné con sobrecubierta
Precio: 47,50 euros


La edición del bicentenario de los cuentos de los hermanos Grimm conmemora la riqueza y fuerza dramática de estos relatos legendarios –tan conocidos– en el volumen más espectacular publicado hasta la fecha. De todas las innumerables colecciones de cuentos de hadas que existen a lo largo y ancho del mundo, pocas son mejor conocidas que aquellas que reunieron, hace ya dos centurias, dos hermanos alemanes –Jacob y Wilhelm Grimm– en sus Cuentos para la infancia y el hogar, publicados por vez primera en 1812. Ahora, en esta edición del bicentenario, Maria Tatar presenta una selección de los cuentos en un formato lujoso y con una gran fuerza visual, con el objetivo de reconfigurar nuestra comprensión de estos relatos intemporales.
 
Procedentes de la versión final autorizada de mediados del siglo xix, Maria Tatar, especialista de renombre internacional en el campo del folclore y la literatura infantil, ha traducido y comentado más de 50 cuentos recopilados por los hermanos Grimm, seleccionando cuidadosamente aquellos que están en consonancia con el público actual y que revelan el amplio espectro temático del canon de los Grimm. Tanto los lectores jóvenes como los veteranos se reencontrarán con los clásicos populares, incluidos «Caperucita Roja», «Cenicienta», «Blancanieves» y «Rapunzel», a la vez que descubrirán cuentos menos conocidos, aunque no menos cautivadores, como «Los cuatro hermanos habilidosos», «El agua de la vida» y «La serpiente blanca», seleccionados especialmente para esta edición. Tal vez lo más reseñable sea la decisión de incluir unas cuantas historias «para adultos», que fueron suprimidas de las ediciones anteriores cuando los Grimm se dieron cuenta de que los padres se las leían a los niños.
 
Las páginas editadas por Tatar se acompañan de detalladas anotaciones que indagan en los orígenes, que descubren las complejidades culturales de los cuentos y exploran sus efectos psicológicos. Se reproducen junto a las historias cerca de 200 imágenes de exquisita belleza –realizadas por artistas como George Cruikshank, Gustave Doré, Kay Nielsen o Arthur Rackham–. Con un brillante ensayo introductorio a cargo de A. S. Byatt, unido a los prefacios originales de los Grimm a sus ediciones, así como a una colección de recuerdos sobre «La magia de los cuentos de hadas» y ensayos sobre las vidas de los hermanos y el impacto cultural de sus cuentos, Hermanos Grimm. Edición anotada capta el encanto mágico de estas historias a la vez que desvela sus poderosos misterios.
 
En la tradición de The Uses of Enchantment de Bruno Bettelheim, este volumen muestra hasta qué punto los cuentos de hadas de los Grimm animan nuestra imaginación y siguen con nosotros mucho tiempo después de haberlos escrito. Esta edición del bicentenario ofrece un tesoro de tradición y sabiduría cultural popular que ha pasado de generación en generación.
 
Cuando Mónica y yo planeamos los meses y premisas del reto de las Hermanas Fatídicas para este año, nos pareció lo más normal del mundo dedicarle un mes a los hermanos Grimm. Nos imaginábamos montones de brujas en sus cuentos (¡ilusas!), y como solo conocíamos a las más evidentes, decidimos, profesionales como somos, investigar y documentarnos. Para eso hacía falta leer una buena recopilación de cuentos de estos hermanos, y nos decantamos por leer íntegramente la edición anotada  que Akal publicó el año pasado, La intención era descubrir más brujas aparte de las evidentes, pero nuestro gozo en un pozo, porque nada más empezar ya se dice en una nota que hay muy pocas brujas en los cuentos de los Grimm... y efectivamente así ha sido. Al menos en los cuentos que recoge esta edición.
 
El caso es que yo tengo desde hace mucho tiempo una edición fantabulosa de Cuentos de los Grimm editada por Taschen que por desgracia está descatalogada desde hace años, pero que esta de Akal fuese anotada inclinó la balanza en favor de su compra y su lectura. No es mi intención hablaros del libro en su conjunto porque esto va de brujas, pero sí quiero daros unas impresiones generales de lo que me han parecido los cuentos, muchos de ellos desconocidos para mí... y de la edición, pero eso vendrá al final. Voy a ser breve, que en modo alguno tengo intención de profundizar en el mundo de los Grimm.
 
Como os decía arriba, la edición incluye 52 cuentos, y son las versiones publicadas en 1857 en la séptima y definitiva edición de Cuentos para la infancia y el hogar, título que los Grimm dieron a su recopilación de cuentos orales con el fin de preservar el folclore alemán. Debo decir que 52 es apenas una pequeña representación del conjunto de su obra, ya que son 210 los cuentos que están recogidos e impresos. ¿Qué peculiaridad tiene esta séptima edición? Que los Grimm, con el paso del tiempo y tras darse cuenta de que sus cuentos tenían cada vez más presencia entre los niños, decidieron suavizar las historias y lo que ocurría en ellas... Esto se percibe en muchos cuentos, donde queda patente la moraleja, los beneficios de ser buenos hijos y las consecuencias de portarse mal (un manual de buenas costumbres infantiles en toda regla). Por eso no deja de sorprender que en otros cuentos la minimización de las partes crueles y sangrientas sea inexistente, y así leemos decapitaciones, baños de sangre, amputaciones y lo que se tercie. Vamos, que sí, rebajados, pero no en su totalidad ni muchísimo menos. Hay cuentos que unos padres de hoy en día no leerían a sus churumbeles ni jartos de vino. En realidad es un paseo curioso el que ofrecen estos cuentos y por fin me he quitado la espinita de no tener una visión más global del impresionante trabajo de estos dos hermanos.

Por lo demás, sí que es cierto que para mi gusto hay una irregularidad evidente en la calidad de los cuentos. Los mejores son sin duda los más famosos, aunque me he encontrado algunos que no conocía que me han parecido fantásticos. Sin embargo me ha dado la sensación de que sufrieron tantos cambios y modificaciones que al final muchos parecen refritos de otros, y estás leyéndolos y recordando que has leído algo prácticamente igual varios cuentos atrás. No llegas a saber si eso es cosa de la mano de los Grimm o si los cuentos, al ser orales y depender de la elocuencia e inventiva de sus narradores (ya sabemos lo que pasa con estas cosas) fueron copiándose escenas y detalles unos de otros y por eso llegan a parecerse tanto. De todos modos vuelvo a decir que solo puedo hablar de la selección que incluye esta edición, porque hay otros 158 cuentos más en la recámara.
 
Tema brujas, que es lo que nos interesa y el motivo por el cual leí este libro. Pues eso, que haberlas haylas, pero no será en los cuentos de los Grimm. A ver, alguna sí que asoma la patita, pero son taaaaan pocas que cuando aparecía una era casi una fiesta, ¡tenemos bruja! Estos son los cuentos donde aparece una bruja que realmente hace cosas de brujas (vosotros me entendéis): Hermanito y hermanita, Hansel y Gretel, La señora Halle, Los seis cisnes, Jorinde y Joringel y La señora Trude. Luego hay un par donde se nombra a un personaje como hechicera pero que no hace absolutamene nada que justifique esa denominación y que para mí, por tanto, no son brujas: Rapunzel y Los doce hermanos. La bruja más conocida es evidente, la de Hansel y Gretel no tiene parangón. Sobre Rapunzel, olvidaos de las pelis de animación: en el cuento original no hace nada de nada salvo encerrar a Rapunzel, no usa la magia en todo el cuento. Eso sí, hay muchos hechizos, encantamientos, magia, maldiciones... también hay personajes que parecen tener ciertos poderes mágicos, pero siempre son masculinos, y muchos personajes encantados, pero nunca se nos cuenta quién los ha encantado. Abundan las madrastras malvadas, las suegras malignas, los terceros hijos tontos, las hermanastras feas y malas y hay mucho instalove, que no viene aquí a cuento (ella, cómica xD) pero lo digo igualmente, que me ha hecho mucha gracia.

Y ahora voy con la edición, de la que os voy a hablar a título personal y de manera muy sincera. Siempre lo soy, lo sabéis, pero con un libro que cuesta casi 50 euros me siento en la obligación de serlo más todavía (si cabe). ¿Cosas buenas? Estéticamente es fantástica, salta a la vista (tinta a tres colores, ilustraciones de muy diversas autorías), e incluye mucho material adicional a los cuentos: una biografía bastante completa de los Grimm, prefacios e introducciones a las dos primeras ediciones de Cuentos para la infancia y el hogar y hasta tres prólogos (que pueden interesar más o menos pero son muy bienvenidos). Es decir, que a priori en cuanto a contenido es una edición completísima... ¿Cosas malas? Los chascos vienen cuando comienza realmente la lectura de los cuentos. La traducción no me ha gustado nada, necesita una corrección de estilo muy a fondo... es que el libro en sí mismo necesita una buena correción, sin más. Pero es la parte anotada la que más me ha decepcionado porque fue la motivación para hacerme con otra edición de los Grimm cuando ya tenía una muy buena (y preciosa hasta decir basta). Dejando a un lado que en la mayor parte de los cuentos las notas están tan llenas de spoilers que no solo te adelantan lo que va a pasar a continuación sino que te destripan el final del propio cuento, es que muchas de ellas no aportan absolutamente nada. Que en una nota me expliquen con todo lujo de detalles que llorar es una expresión de tristeza me parece... lo que me parece. Es solo un ejemplo al azar que resume el vacío de muchas de las notas. No puedo adentrarme aquí en un análisis de las anotaciones, pero sí puedo decir que tenía pensado comprar los Cuentos de Andersen que salieron al mismo tiempo y de momento no lo voy a hacer porque la edición es de la misma persona, por muy reputada que sea (aunque la traductora es diferente, es lo único que no me hace descartar la adquisición de plano).

En fin, con esto y un bizcocho, en punto a las ocho, aquí os dejo mi opinión y me resguardo del chaparrón.
 
Que todo lo dicho es un sentir personal queda fuera de toda duda, ya me hubiese gustado quedarme ojiplática con una edición pistonuda. 

A modo de resumen os diré que los Grimm bien merecen una lectura, pero no todo el monte es orégano y a algunas ediciones requetebonicas se les ven las hechuras. 
 
¿Qué más? Ah, que Terry Pratchett era UN autor de fantasía, no autora, que ya que me pongo tiquis, voy a por todas, chiquis.

Me dejo de tonterías e insisto en el quid de la cuestión, que no quiero que los árboles tapen el bosque y se pierda la intención: ¡leed a los Grimm, que los Grimm siempre molan! ¡Sus cuentos no tienen que ser todos perfectos, inquilinos, no pidáis carambolas!
 
No sé por qué me ha salido todo esto raro del final pero así se va a quedar.



Jacob y Wilhelm Grimm (Hanau, Alemania, 1785-1863 / 1786-1859). Filólogos de formación y estudiosos del folclore. Fueron profesores universitarios en Kassel, en Gotinga y en la Universidad Humboldt de Berlín.
 
Recorrieron su país hablando con los campesinos, con las vendedoras de los mercados, con los leñadores y recogiendo historias de los lugareños, además de estudiar la lengua y el antiguo folclore de la región.

Fruto de este trabajo son sus cuentos, entre los que destacan Hansel y Gretel, Blancanieves, etc., que recopilaron con el título de Cuentos de hadas de los hermanos Grimm.

domingo, 28 de noviembre de 2021

RESEÑA (by MH) ::: TRAGEDIA EN TRES ACTOS - Agatha Christie


 

 
Título original: Three Act Tragedy
Autora: Agatha Christie
Editorial: Booket
Traducción: E. M.
Páginas: 224
Fecha de publicación original: 1935
Fecha esta edición: febrero 2019
Encuadernación: bolsillo
Precio: 8,95 euros



https://inquilinasnetherfield.blogspot.com/p/esta-pagina-la-abro-yo-mh-modo-personal.html

Sir Charles Cartwright debería habérselo pensado dos veces antes de invitar a cenar a trece personas en su casa. Pues la velada concluye con uno de los invitados muerto tras haber ingerido un cóctel en el que no se encuentra ningún rastro de veneno.

Hasta el momento, nada que pueda sorprender al detective belga. Lo que sí resulta sorprendente para Poirot es que no haya ni un solo motivo que pueda explicar el asesinato.

Entramos en el año 1935, y con Tragedia en tres actos volvemos a acompañar a Poirot (en su undécima aparición en el mundo de la literatura), aunque de una manera bastante diferente a la habitual. Y además aparece solo, así que debemos suponer que Hastings se ha dado cuenta de que está casado y estará en su rancho de Argentina (o no, a saber... en cualquier caso no se le nombra en todo el libro).
 
El libro comienza en Nido de Cuervos, la villa en la que tendrá lugar la muerte que da comienzo al misterio. La casa es propiedad de Charles Cartwright, un atractivo actor de mediana edad que huye a este lugar cuando quiere escapar del mundanal ruido. A la mesa de la cena que tiene lugar esa noche se sientan trece invitados, entre los que se encuentran vecinos del pueblo y amigos personales del propio Charles... además de Hércules Poirot (cuya presencia se antoja un tanto peregrina porque no parece tener amistad con nadie y tampoco se explica cómo ha surgido la ocasión de ser invitado...). Anyway, Poirot está en la cena y también está Mr. Satterthwaite. ¿Os suena su nombre? ¿No? Pues ya os he hablado de él en este reto de Agatha Christie. Luego os refresco la memoria que toca seguir hablando de lo que ocurre en el libro. El caso es que tras ingerir una de las bebidas que se ofrecen durante la cena, cae fulminado (y muerto) uno de los invitados. Parece bastante improbable envenenar a alguien intencionadamente usando un cóctel que está entre otras muchas bebidas en una bandeja. Será un ataque al corazón, ¿no? Porque no hay nada que demuestre que no ha sido muerte natural... hasta que empieza a morir más gente, y la certeza de que están siendo asesinados hace que comience la investigación de verdad.

Lo primero es lo primero, os mencionaba arriba al señor Satterthwaite, de quien os hablé hace ahora un año en la reseña de El enigmático Mr. Quin, el libro de relatos de Agatha Christie que más se aleja de los parámetros habituales de su obra al introducir elementos sobrenaturales. Satterthwaite era el protagonista de esos relatos, un adinerado hombre de mediana edad que no se perdía una sola fiesta, mecenas de las artes y muy observador. No sabía que este personaje aparecía en otras novelas de la Christie y me he llevado toda una sorpresa (siempre lo digo, pero para esto sirve leer la bibliografía en orden... de otro modo seguramente nunca hubiera recordado el nombre o hecho la asociación entre los dos libros). 

Así pues tenemos a dos investigadores sobre la mesa, Poirot y Satterthwaite. Y aquí es donde viene la peculiaridad del papel de Poirot en este libro, porque durante buena parte de la historia él no aparece o permanece en un plano totalmente secundario, sustituyéndolo en la investigación Satterthwaite junto a algunos de los invitados a la cena inicial; solo al final, para darle colofón a la historia y hacer su habitual reunión descubreculpables, coge él las riendas. Me explico mejor.

El título de Tragedia en tres actos no es casual y reproduce a la perfección el modo en que está dividida la narración: tenemos un primer acto (titulado Sospecha), en el que muere una persona, se sospecha de asesinato pero no hay nada que pueda probarlo y se establece que ha sido muerte natural (aquí aparece Poirot de manera totalmente testimonial y sin que el lector sepa muy bien qué hace ahí); un segundo acto (titulado Certeza) en el que otro de los invitados a la primera cena muere en su propia fiesta, pero en esta ocasión se dictamina muerte por envenenamiento de nicotina... además, a excepción de Poirot, los invitados eran los mismos en ambas reuniones, y ya empieza a oler todo a chamusquina (Poirot no aparece en este acto); y un tercer acto (titulado Aclaración), en el que todo se resuelve, Poirot se hace cargo del caso... y sí, muere más gente. Pero, como ya supondréis, hasta aquí puedo leer.
 
Es decir, el primer acto sirve como arranque para la trama, en el segundo comienza la investigación en serio llevada a cabo por Satterthwaite ayudado por otras tres personas, y el tercer acto es el que requiere de Poirot para deshacer el entuerto. Si os digo la verdad no he llegado a entender por qué Agatha hizo uso de dos personajes protagonistas de anteriores libros para resolver la trama. Si tienes a Poirot, ¿para qué usas a Satterthwaite durante medio libro y aparcas a Poirot hasta el final? Es que su mera presencia en la cena inicial no se explica... es como si este libro hubiese sido escrito para Satterthwaite, no le hubiese cuadrado cómo terminar la investigación con él al frente y hubiese decidido meter a Poirot para resolver el entuerto introduciéndolo al principio porque sí (y al final porque también xD). 
 
De todos modos, a pesar de que la estructura del libro me ha parecido rara en cuanto al uso de los personajes, el libro me ha gustado mucho, y aunque he adivinado la identidad del asesino con antelación, las motivaciones son otro cantar. La escena final, las dos ultimísimas líneas, me han parecido geniales por el sentido del humor que derrocha Agatha a la hora de dar vida a Poirot. Genio y figura... te saca la sonrisa aunque no quieras. Y ya que estamos, la vida que se pega la gente en los libros de la Christie es de envidiar: cuando no están de vacaciones en cualquier parte de Europa están invitados a cenar en una villa de Cornualles o a una fiesta en la campiña de Yorkshire, y entre medias se dedican a no hacer nada (que no quieran hacer) y vivir sin preocupaciones. Quiero ser prota de un libro de la Christie... pero de las que llegan vivitas y coleando al final de la trama, of course :)




Agatha Christie (1891-1976) es conocida en todo el mundo como la Dama del Crimen. Es la autora más publicada de todos los tiempos, tan solo superada por la Biblia y Shakespeare. Sus libros han vendido más de un billón de copias en inglés y otro billón largo en otros idiomas. Escribió un total de ochenta novelas de misterio y colecciones de relatos breves, diecinueve obras de teatro y seis novelas escritas con el pseudónimo de Mary Westmacott.

Probó suerte con la pluma mientras trabajaba en un hospital durante la primera guerra mundial, y debutó con El misterioso caso de Styles en 1920, cuyo protagonista es el legendario detective Hércules Poirot, que luego aparecería en treinta y tres libros más. Alcanzó la fama con El asesinato de Roger Ackroyd en 1926, y creó a la ingeniosa miss Marple en Muerte en la vicaría, publicado por primera vez en 1930.

miércoles, 24 de noviembre de 2021

RESEÑA (by MH) ::: OTOÑO EN BERLÍN (BEATE Y MAREILE) - Eduard von Keyserling


 
Título original: Beate und Mareile
Autor: Eduard von Keyserling 
Editorial: Nocturna (colección Noches Blancas)
Traducción: Carlos Fortea
Páginas: 160
Fecha de publicación original: 1903
Fecha esta edición: mayo 2011
Encuadernación: rústica con solapas
Precio: 16 euros 
Ilustración de cubierta: Ante el espejo (Georg Friedrich Kersting, 1827)



 

Del autor de Princesas, Otoño en Berlín (Beate y Mareile) es considerada su obra más representativa, una novela sobre pasiones y transgresión social.


Estamos en las postrimerías de 2021 y eso implica la recta final del proyecto de Reseñas Cruzadas, pero me alegra enormemente que antes de terminar hayamos podido hacerle hueco a un escritor del que apenas oigo hablar y que tanto a Undine como a mí nos gusta muchísimo. Además, ya que estamos en otoño, hemos decidido ponernos creativas y vamos a hablaros de Otoño en Berlín, de Eduard von Keyserling (ahí, hilando fino... que no se diga xD). Esta es la segunda vez que Keyserling
pone sus pies en Netherfield, y sin esperar a que leáis la reseña os digo desde ya que he vuelto a disfrutar muchísimo leyéndolo. Por cierto, ya os hablé de ella en mi anterior reseña de Keyserling, pero quiero volver a recomendar la selección de clásicos que Nocturna publica dentro de la colección de Noches Blancas. No es muy extensa, pero pasa tan desapercibida entre el resto de sus colecciones que creo que bien merece que se llame la atención sobre ella de vez en cuando. ¿Qué contiene? Pues además de casi toda la obra disponible en castellano de Eduard von Keyserling, también tienen un par de libros de Dickens que no se pueden encontrar en ninguna otra editorial, por poner un par de ejemplos (actualmente estoy leyendo uno de ellos, Nicholas Nickleby, en una edición fantástica).
 
Eso sí, una de cal y otra de arena, como la vida misma. Con respecto a Otoño en Berlín tengo que pegarles un pequeño tirón de orejas. Ni se os ocurra leer la sinopsis de la editorial, porque las pocas frases que contiene desvelan las 30-40 últimas páginas. La sinopsis misma es un spoiler como una catedral del final del libro. Por mi parte la he borrado entera arriba, pero considero mi deber avisar. Yo la leí, y me pasé todo el libro esperando precisamente lo que se cuenta en ella. Anda que no había cosas para poner en la sinopsis sin necesidad de destripar nada...
 
Volviendo a Otoño en Berlín, la historia nos lleva hasta Kaltin, una casa solariega situada en la campiña. Allí viven el matrimonio formado por Günther y Beate junto a la madre y la tía de ella. Günther y Beate se conocen desde niños, pero hasta el momento de contraer matrimonio han vivido unas existencias muy diferentes. Él, brillante militar del ejército báltico hasta el momento de dejar el servicio a muy temprana edad, se ha paseado por la vida sin privarse absolutamente de nada, y tantos son los placeres gozados y las mujeres conquistadas que llega un punto en que se cansa de todo y decide sentar cabeza. Ahí es donde entra Beate, compañera de juegos en la infancia, virtuosa, religiosa, sosegada y criada para refrenar sus pasiones. En ella cree encontrar la tranquilidad que necesita y, tras casarse, se van a vivir a Kaltin. Günther no puede ser más feliz, por fin tiene lo que quiere, encuentra belleza en todo lo que mira, embelesa a todo aquel que se propone y cree haber encontrado por fin su sitio... hasta que su naturaleza veleidosa, frívola y hedonista se hastía de tanta tranquilidad y echa de menos las pasiones que reinaban en su vida tiempo atrás. Es entonces cuando aparece Mareile, la tercera en discordia en aquellos juegos infantiles de tantos años atrás; Mareile, tan distinta a Beate; Mareile, rebosante de sensualidad y deseosa de complacer sus instintos; Mareile, que siempre estuvo enamorada de Günther. 

Otoño en Berlín es una historia de personajes tan imperfectos como la vida misma, y a ojos del lector eso hace que brillen con sus muchos claroscuros. Günther, que vive para ser adorado, que se deprime si no es el centro de atención y si una mujer hermosa está con cualquier hombre que no sea él, que existe por y para sus pasiones, ejemplifica a esas personas que siempre quieren lo que no tienen y siempre quieren estar en cualquier otra parte. Vive una vida privilegiada y licenciosa, se cansa, se busca una mujer recatada, se convence de que lo que más le conviene es la vida tranquila en el campo, y cuando se aburre de tanto idilio pastoril, se entrega a sus deseos sin detenerse a pensar en nadie que no sea él mismo. Beate es una mujer pura, ingenua y virtuosa que aparece y desaparece en la narración con la misma prudencia y recato con la que se conduce en su matrimonio: sin ánimo de molestar, interiorizando todo lo que le duele, siempre agazapada. Y luego tenemos a Mareile, esa hija del mayoral de la finca que siempre tuvo envidia de los señores de la casa, que se ha convertido en una belleza adorada por todos los hombres que la rodean y que un buen día decide vivir una vida sin velos en búsqueda constante de la felicidad, plena de sensualidad y anteponiendo sus deseos a cualquier convención social o sentimientos de terceras partes afectadas.

Si algo me gusta de Keyserling es que casi siempre consigue que me repatee uno de sus personajes. En Otoño en Berlín ese personaje ha sido Günther; ese andar por la vida como si fuese el ombligo del mundo, totalmente sometido a sus instintos y ciego ante el egoísmo de sus actos, le ha convertido en carne de cañón para mis ojos en blanco y mis velas negras. Y que Mareile, tras proclamar su dedicación a una vida sin tapices que coarten el autoconocimiento de su erotismo, tan orgullosa, salvaje, libre... se deje mangonear por este señor, ha hecho que nos llevemos regulero algunas veces. No sé si os pasa a vosotros esto de cerrar un libro, pensar en los más y los menos que has tenido con los personajes en muchos tramos de la lectura y descubrir que lo has disfrutado todo de tal manera que no cambiarías absolutamente nada. Que lo que está en las páginas tiene su razón de ser y que los sentimientos que te ha producido son los correctos. Keyserling gustaba de crear personajes moralmente cuestionables, no le gustaban los personajes facilones que andaban en línea recta, y esos desvíos de lo socialmente aceptable son los que justifican sus tramas y los que convierten en palpitantes unas historias que languidecerían en otras manos con menos talento.
 
Nostálgica, vulnerable, sensual... como todas las obras de Keyserling, es una historia de personajes que refleja a la perfección las contradicciones de la época en que fue escrita, ese cambio de siglo en el que las transgresiones sociales se daban la mano con el aferramiento a las antiguas costumbres. Eso es Otoño en Berlín: la contraposición entre la mujer que decide vivir su sensualidad sin ataduras y el sexo con libertad, y la que ha sido educada para controlar sus pasiones e inhibirse ante su marido. El personaje masculino en esta historia (narcisista, egocéntrico, inmaduro) tiene mucha presencia pero solo como hilo conductor entre las dos mujeres. Ellas son las protagonistas y ellas monopolizan el título original: Beate y Mareile, Mareile y Beate. Dos visiones diferentes de cómo era la realidad de las mujeres en la decadente aristocracia alemana de finales del siglo XIX y principios del XX; la insatisfacción de la mujer en el matrimonio, la liberación de la mujer fuera de él, la búsqueda de la felicidad aislada de las convenciones sociales... temas recurrentes en la historia de la literatura que seducen bajo el amparo de la excepcional prosa de Keyserling.

Así que reitero lo dicho al principio de la reseña: he disfrutado mucho de la lectura y me parece una obra muy notable tanto por la forma como por el contenido, pero no creo que sea una novela para todo el mundo (algo que, todo sea dicho, creo que puede aplicarse a toda la bibliografía de Keyserling). Otoño en Berlín es una historia pausada preñada de esa melancolía que no puede achacarse a nada en concreto pero que impregna cada una de las líneas como una bruma persistente imposible de disipar. Avanzas en la lectura, y los actos y decisiones de los personajes te parecen mundanos, vivos, inherentes al ser humano y a sus muchos defectos, pero al tiempo entrevés ese segundo escenario que Keyserling esconde tras el primero, como un cuadro al que hay que quitarle la capa superficial de pintura para acceder a la imagen que realmente quiso pintar su autor. Aquí nada es tan evidente como parece, los personajes callan más de lo que dicen y  algunos viven en un mundo interior que les cuesta mostrar ante el lector. No es que le impidan verlo, sino que le piden que se esfuerce en comprenderlo. Por eso es de esas historias en las que parece que ocurren pocas cosas, o que ocurren despacio, o que semejan insustanciales de cara al conjunto de la trama, pero esas mismas cosas forman un entramado de gran inteligencia narrativa que no tiene ni un hilo suelto. Y no puedo dejar de mencionar la naturaleza, ese personaje siempre presente en la obra del autor que él siempre describe de un modo exhuberante y visual como parte intrínseca de todo lo que ocurre en ella.
 
He intentado no dar ni una mísera indicación de hacia donde se dirige la historia, así que lo dejo aquí por si acaso. Repito lo dicho arriba, apenas se habla de Eduard von Keyserling y no me queda otra que pensar que es porque apenas se leen sus obras. Tengo reparos en recomendárselo a quien prefiera acción sobre personajes, porque no sé si encajaría bien con su forma tan personal de contar las cosas, pero al mismo tiempo me resisto a no intentar que le deis una oportunidad. Me gustaría que le dieseis una oportunidad. Ojalá os guste si le dais esa oportunidad. 
 
Reseña en casa de Undine -> aquí



Eduard Graf von Keyserling nació en el castillo de Paddern, cerca de Hasenpoth (Aizpute), Curlandia, en 1855. Miembro de una antigua y noble familia alemana del Báltico, y familiar del filósofo Hermann Keyserling, estudió en la Universidad de Dorpat, pero fue obligado a abandonar sus estudios debido a un incidente que le alejó de los círculos aristocráticos. Tras mudarse a Viena, continuó estudiando y empezó a familiarizarse con las ideas sociales del naturalismo. Fue entonces cuando comenzó a publicar.
 
Posteriormente se trasladó a Múnich, de donde, a excepción de una corta estancia en Italia, ya no saldría. Allí frecuentó nuevos círculos artísticos, entre los que se encontraban L. Corinth, M. Halbe, R. Kassner y F. Wedekind. Durante esta etapa escribiría muchas obras de teatro, pero lo que le condujo al verdadero reconocimiento fueron sus novelas. 
 
Ya enfermo de sífilis, en 1904 publicó la novela Un ardiente verano (Nocturna, 2010). En 1908 se quedó ciego y hubo de dictar sus últimas novelas a sus hermanas, hasta su muerte en 1918.

lunes, 15 de noviembre de 2021

SEXTO ANIVERSARIO... ¡Y SORTEO DE 9 LIBROS!

¡Hola a todos!

2021 ha sido un año un tanto raro en Netherfield, pero aquí seguimos aunque sea a trompicones para celebrar el sexto aniversario del blog.
 
Somos muy dadas a soltar unas parrafadas enormes en estas entradas y probablemente siempre digamos cosas muy parecidas porque son las que sentimos y es lo que hay, así que este año diremos lo mismo pero de manera muy breve: miles de gracias a todos los que nos acompañáis en esta carrera de fondo. No os hacéis una idea de cuánto os apreciamos y admiramos, y en este mundo bloguero que quita mucho de todo y no devuelve de manera proporcional lo que se le da (los que andamos por estos lares sabemos lo sacrificado que es esto de reseñar y la enorme cantidad de tiempo que hay que dedicarle), saber que al otro lado hay lectores generosos por vocación de los que aprender tantas cosas nos hace sentirnos muy acompañadas y sacar ganas de donde muchas veces no las hay. Gracias. De corazón.
 
A título personal (MH), os agradezco nuevamente este año la estupenda acogida que ha tenido la segunda edición del reto Todos los clásicos grandes y pequeños, porque sé que estáis desempolvando muchas lecturas de las estanterías que llevaban tiempo aparcadas y que además las estáis disfrutando. Era el objetivo, y si os apetece y os veis con ganas, estaré encantada de convocar la tercera edición el año que viene (no cambiaré nada de este año y así os evito sustos, prometido).
 
Hemos prometido brevedad y lo estamos cumpliendo, así que sin más dilación os presentamos nuestro tradicional sorteo prenavideño para transformar estas gracias en regalos libreros. Los libros, como siempre, son muy de nuestro estilo y del tipo de literatura que os podríais encontrar fácilmente aquí en el blog. Vamos a sortear 9 libros, cinco de ellos publicados este año 2021, y los otros cuatro son libros que hemos ido acumulando a lo largo del año para un sorteo que pensábamos realizar después de verano que nunca hicimos. Son todos nuevos salvo uno, Lo que el viento se llevó, que es de segunda mano, pero es tan difícil encontrar esta edición en tapa dura del año 2008 (está descatalogada desde hace muchos años y vale un dineral de segunda mano) que cuando la vimos a un precio estupendo no pudimos evitar hacernos con ella para sortearla entre vosotros. El libro está en perfecto estado salvo algunas rozaduras en las esquinas de la sobrecubierta, así que quien esté interesado tiene una oportunidad de oro.


1.- UN REFLEJO VELADO EN EL CRISTAL (Helen McCloy) 
Hoja de Lata, 2021  -  Rústica con solapas
 
De un día para otro y bajo el pretexto de «no encajar con el espíritu de la escuela», la joven profesora de arte Faustina Crayle es despedida a mitad de curso del idílico internado de Brereton, en plena campiña neoyorquina. La única dispuesta a apoyarla es su colega Gisela von Hohenems, quien va dándose cuenta de la profunda aprensión que su amiga causa en las demás profesoras, alumnas y resto del personal del centro. Parece ser que Faustina es capaz de desdoblar su persona y aparecer al mismo tiempo en dos sitios distintos del colegio, cosa que hace muy a menudo, aterrorizando a todo el mundo. Preocupada y con voluntad de ayudar, Gisela no duda en contarle el extrañísimo fenómeno a su prometido, el doctor Basil Willing, asesor médico de la Fiscalía del Distrito de Nueva York y detective aficionado. Y este, movido por una profunda curiosidad, no tarda en presentarse en Brereton, dispuesto a meter la nariz en este estrambótico puzle fuera de toda razón.

    
2.- CUARTETO DE OTOÑO (Barbara Pym)
Gatopardo, 2021  -  Rústica con solapas

Los protagonistas de esta novela trabajan en la misma oficina y afrontan el otoño de su vida sumidos en la soledad. Letty se va a jubilar sin haber encontrado el amor. Marcia tiene un carácter excéntrico y hosco, cualidades que se han acentuado desde que le practicaron una mastectomía. Edwin es un viudo obsesionado con asistir a ceremonias religiosas, y Norman un misántropo muy dado al sarcasmo. Todos viven suspendidos entre sus recuerdos de la guerra, un presente que no comprenden —el Londres del rock and roll y la minifalda— y un futuro lúgubre. Todos se obstinan, sin embargo, en encontrar la esperanza en una sociedad que les da la espalda o se apiada de ellos.


3.- LAS AVENTURAS DE TOM SAWYER (Mark Twain)
Edelvives, 2021  - Tapa dura  -  Ilustrado

Tom, un niño poco apegado a las normas, vive junto a su tía Polly, su hermanastro Sid y su prima Mary en San Petersburgo, un pueblo ficticio situado junto al río Misisipi, entre 1840 y 1850. Su carácter inquieto, curioso y travieso le lleva a vivir increíbles aventuras, algunas de ellas no exentas de peligro. Junto a sus amigos Huckleberry y Joe Harper presenciará su propio funeral y jugará a ser pirata, indio y bandolero. También mostrará su nobleza declarando en un juicio para evitar que se cometa una injusticia o protegiendo de un castigo seguro a su amada Becky Thatcher. Y mientras experimenta y explora, irá construyéndose el hombre que será. Antonio Lorente captura brillantemente con sus ilustraciones el alma de este gran clásico de Mark Twain, un retrato vitalista de la infancia.

   
4.- EL CHIVO EXPIATORIO (Daphne du Maurier)
Alba, 2021  - Rústica con solapas

Un profesor inglés de Historia, soltero y de mediana edad, pasa, como todos los años, sus vacaciones en Francia. En Le Mans se encuentra con un tipo de porte muy singular: es el conde Jean le Gué y físicamente es su doble perfecto. Asombrados por el parecido, se emborrachan juntos y se cuentan sus desdichas. A la mañana siguiente, John despierta en un hotel de mala muerte, sus cosas han sido sustituidas por las del conde de Gué y se encuentra de pronto al frente de una familia escabrosa, un negocio ruinoso y una nueva identidad siempre en peligro de ser desenmascarada. En El chivo expiatorio (1957), Daphne du Maurier construye una novela compleja, llena de suspense y ambigüedades morales.
 

5.- EL MISTERIO BARTLETT (Louis Tracy)
dÉpoca, 2021  -  Rústica con solapas  -  Ilustrado

Nos encontramos en Nueva York a finales de 1913. Ronald Tower, un miembro de la alta sociedad que acaba de abandonar el club donde el señor Van Hofen ofrece una multitudinaria fiesta, es arrastrado al río Hudson en sorprendentes circunstancias. Al no aparecer su cuerpo, es dado por muerto. La única pista del caso es su asombroso parecido con su amigo el senador Meiklejohn, de manera que el detective Clancy sospecha que el senador es en realidad la persona contra la que se pretendía atentar. Así comienza «El misterio Bartlett», una original historia que atrapa al lector hasta la última página gracias a sus sorprendentes giros de trama, atractivos personajes y trepidantes escenas de acción en una Nueva York cuyas luces de neón no pueden ocultar los oscuros secretos que subyacen en ella.


 
6.- LO QUE EL VIENTO SE LLEVÓ (Margaret Mitchell)
Ediciones B, 2008  -  Tapa dura con sobrecubierta

Scarlett O’Hara vive en Tara, una gran plantación del estado sureño de Georgia, y está enamorada de Ashley Wilkes, que en breve contraerá matrimonio con Melanie Hamilton. Estamos en 1861, en los prolegómenos de la guerra de Secesión, y todos los jóvenes sureños muestran entusiasmo por entrar en combate, excepto el atractivo aventurero Rhett Butler. A Butler le gusta Scarlett, pero ésta sigue enamorada de Ashley, que acaba de hacer público su compromiso con Melanie. Despechada, Scarlett acepta la propuesta de matrimonio de Charles, el hermano de Melanie, al que desprecia. Años más tarde, y como consecuencia del final de la guerra, ya viuda, Scarlett debe afrontar situaciones nuevas como el hambre, el dolor y la pérdida e instalarse en Atlanta, donde Melanie espera noticias de Ashley y Butler aparece de nuevo.
 
 

7.- MARAVILLOSOS MUNDOS LITERARIOS (Laura Miller)

Blume, 2017  -  Tapa dura (precintado)  -  Ilustrado
 
 
La guía definitiva de viajes desde el sillón hacia los reinos mágicos. Este hermoso volumen es un homenaje al maravilloso poder de la imaginación humana que sabrá apreciar todo aquel que se haya perdido alguna vez en un buen libro. Abarca casi cuatro milenios de creatividad, desde La epopeya de Gilgamesh hasta Dos años, ocho meses y veintiocho noches: una obra deliciosamente redactada, muy documentada y bellamente producida en la que se exploran cautivadores y atemporales elementos de algunos de los mundos de ficción más apreciados. Guiado por la sabia mano editorial de la periodista y crítica literaria Laura Miller, este elenco de escritores y expertos desvela los misterios y desentraña los significados de casi un centenar de formidables tierras fantásticas, para lo cual se examinan los acontecimientos de la época y las circunstancias que influyeron en cada obra, así como la importancia de la propia vida del autor en la creación de cada relato.
 

 
8.- TESS, LA DE LOS D'URBERVILLE (Thomas Hardy)
Alianza, 2019  -  Tapa dura con sobrecubierta

"Tess, la de los d'Urberville" retrata la vida rural del sur de Inglaterra a través de la figura de la protagonista, descendiente de una familia aristocrática empobrecida. Forzada por un aristócrata y condenada por una sociedad de moral estricta, Tess se rebela contra el destino que se le impone guiada por su innata independencia, su incapacidad de comprender el doble rasero con el que se juzga la conducta de los sexos y, sobre todo, por sus deseos de alcanzar la felicidad.
 
 
 

9.- LA REGENTA (Leopoldo Alas "Clarín")

Alianza, 2019  -  Tapa dura con sobrecubierta

Dominada por un poderoso motivo central -la pasión sacrílega del sacerdote Fermín de Pas por Ana Ozores de Quintanar-, La Regenta toma como hilo la existencia de esta hermosa joven de origen humilde y de exacerbada sensibilidad, casada con el regente don Víctor Quintanar, padre más que marido, en una ciudad de provincias. En su figura, tan ajena al medio al que va a parar, y a través de un relato apasionante, las diversas pugnas, conflictos y ambiciones de los miembros y estamentos de una sociedad caduca y asfixiante acabarán encontrando una víctima perfecta.


  1. El sorteo es NACIONAL (España).
  2. Se sortean 9 LIBROS, y habrá por tanto 9 GANADORES.
  3. Los envíos los realizaremos nosotras.
  4. El sorteo comienza hoy día 15 de noviembre de 2021 y termina el 5 de diciembre de 2021 (al mediodía).
  5. Comprobaremos todos los enlaces antes de hacer el sorteo.
  6. Los ganadores se darán a conocer el lunes 6 de diciembre.
  7. No es obligatorio tener un blog.
  • Rellenar el formulario de Rafflecopter que aparece abajo con los siguientes requisitos obligatorios:
    • Ser seguidor de nuestro blog (por GFC).
    • Hacer un comentario en esta entrada diciendo que queréis participar en el sorteo, los libros en los que queréis participar y el orden de preferencia (de mayor a menor).
    • Anunciar el sorteo al menos en una red social.
    • Acceder a proporcionarnos vuestros datos en caso de resultar ganadores para poder realizar el envío de los libros.
Una vez hayáis rellenado los requisitos obligatorios os aparecerán una serie de requisitos opcionales con los que ganar puntos adicionales.


a Rafflecopter giveaway

¡SUERTE A TODOS Y GRACIAS POR PARTICIPAR!