domingo, 30 de abril de 2017

PREMIOS LIBROS Y LITERATURA 2016-2017

http://librosyliteratura.us3.list-manage.com/track/click?u=ba32868b1070dcceaca1e06d3&id=dbffa1908e&e=8e40c10bd1
(si pincháis en la imagen accedéis directamente a la web del concurso)


¡Hola a todos!

Seguramente ya lleváis unos días viendo una entrada igual a esta, así que ya sabéis de lo que va. Junto a otros muchos blogs, hemos sido invitadas a participar en los Premios Libros y Literatura 2016-17, y aunque el año pasado también recibimos la invitación y no nos animamos, este año nos lanzamos a la aventura a ver qué tal. Quien no lo intenta, no lo consigue.

Libros y Literatura, Cursos de Libros y Literatura y Autoedición profesional organizan un sorteo de 16 packs compuestos por 20 libros para quienes informemos sobre ello con una entrada como esta, y además convocan el Concurso de Reseñas 2016-17, en el que también participamos. En este concurso se puede participar con una sola reseña por blog, ya fuese publicada a lo largo de todo 2016 como las publicadas en 2017 hasta el momento de colgar la entrada anunciando la participación. Nosotras somos dos en el blog, y al poder presentar solo una reseña, el método más democrático ha sido el de proponer una reseña de cada una, dos trozos de papel (o de servilleta de cafetería, para hacer honor a la verdad), y una mano inocente.

RESEÑA QUE PRESENTAMOS AL CONCURSO

La reina de picas, de Alexander Pushkin (Editorial Nevsky). Un clásico-clasicazo, como no podía ser menos, que fue reseñado el pasado mes de diciembre de 2016. 

http://inquilinasnetherfield.blogspot.com.es/2016/12/resena-by-mh-la-reina-de-picas-alexander-pushkin.html
Si pincháis sobre la imagen os redirecciona a la propia reseña

Y a continuación os adjuntamos las bases abreviadas.

BASES ABREVIADAS PREMIOS LIBROS Y LITERATURA 2016-17

1. Destinatarios: Podrá participar cualquier persona residente en territorio español que tenga un blog cuya principal temática sea literaria.
2. Modalidades de participación: Se puede participar solo en el sorteo de lotes de libros publicando las bases, o en el sorteo y el concurso de reseñas publicando las bases y presentando una reseña en el concurso. Los requisitos que hay que cumplir en cada modalidad son:
2. 1.  PARA PARTICIPAR EN EL SORTEO DE LOTES DE LIBROS, solo tienes que redactar un post en tu blog hablando de este concurso y mencionando los coordinadores, que son Libros y Literatura, Cursos de Libros y Literatura y Autoedición Profesional. El post tiene que estar visible en la página principal de tu blog y debe contener:
a) Estas bases abreviadas.
b) Los banners del concurso, o bien en formato .gif  o bien en formato .jpg (colocado al principio de la entrada)
Los banners deben ir enlazados a la página web del concurso: http://bit.ly/premioslyl, para que otros blogs puedan conocerlo.
Una vez publicado el post, has de enviar un correo electrónico a concurso@librosyliteratura.es para informar a Libros y Literatura de tu participación en el sorteo. En ese correo debes incluir el enlace del post publicado*, las redes sociales en las que hayas hecho difusión de tu post con las bases, tu nombre y apellidos, población, país de residencia y nombre de tu blog.
2.2. PARA PARTICIPAR EN EL CONCURSO DE RESEÑAS, tienes que cumplir todos los requisitos del punto 2.1, y además, en el post que publiques deberás indicar que participas en el concurso de reseñas y la reseña con la que participas. Puedes volver a copiar la reseña completa en el post o indicar el enlace a la ubicación del post original en el que publicaste la reseña. Solo se admite una reseña por blog participante y esta puede ser nueva o ya publicada en tu blog**.
3. Fechas: el plazo de participación en ambas modalidades comienza el 21 de abril de 2017 y finaliza el 14 de mayo de 2017 a las 23:59 h (hora peninsular española) .
4. Jurado: un jurado compuesto por miembros del equipo de Libros y Literatura hará una primera selección, y un jurado experto e independiente formado por escritores y editores elegirá las tres mejores reseñas. El fallo se publicará el 11 de junio de 2017.
5. Premios:
5.1: Los premios son 380 libros, 5 ejemplares de cada uno de los títulos que puedes ver en nuestra lista de premios (http://www.librosyliteratura.es/premios-libros-y-literatura-2016-2017-2.html)
5.2. Entre todos los participantes en los Premios Libros y Literatura 2016-2017 se sortearán 16 lotes de 20 libros de la lista de premios.
5.3. Los tres ganadores del concurso de reseñas serán premiados con un lote de 30 libros (primer premio), un lote de 20 libros (segundo premio) y un lote de 10 libros (tercer premio).  También participarán en el sorteo de los lotes de libros.
Solo se realizarán envíos en territorio español. 

Libros y Literatura podrá descalificar a aquellos participantes que no envíen el enlace directo al post publicado o a aquellos que no hayan cumplido con todos los requisitos requeridos en las presentes bases de los Premios Libros y Literatura 2016-2017.
** Los participantes del concurso de reseñas deben ser los autores de la reseña con la que se presentan y poseer todos los derechos sobre esta. La participación en este concurso no implica la cesión de ninguno de esos derechos.
- Consulta las bases completas en http://bit.ly/premioslyl
 Libros y Literatura SL,

viernes, 28 de abril de 2017

RESEÑA COMBO (by MH) ::: EL HOMBRE QUE PUDO REINAR - Rudyard Kipling




Título original: The man who would be king
Autor: Rudyard Kipling  
Editorial: Nórdica
Traducción: Enrique Maldonado
Páginas: 104
Fecha de publicación original: 1888
Fecha esta edición: febrero 2016
Encuadernación: cartoné
Precio: 19,50 euros
Ilustración de cubierta e interiores: Fernando Vicente








El hombre que pudo reinar (1888) narra la historia de dos suboficiales británicos en la India que se convierten en reyes de Kafiristán, una parte remota de Afganistán. El relato está inspirado en las hazañas de James Brooke, un inglés que llegó a ser el primer rajá blanco de Sarawak, en Borneo, y en los viajes del aventurero estadounidense Josiah Harlan, a quien le fue concedido el título de Príncipe de Ghor a perpetuidad para él y sus descendientes.

Esta novela corta, considerada una de las mejores de Kipling, ha sido genialmente ilustrada por Fernando Vicente.

Hoy vengo con la segunda reseña combo del blog (libro + adaptación). Me gustaría hacerlas más a menudo, pero ya se sabe... Y lo hago con otro clásico. Si en la primera ocasión el elegido fue Oscar Wilde, hoy lo es Rudyard Kipling.

Dos razones me impulsaron a hacerme con este libro en cuanto lo vi en la librería. Una es precisamente su adaptación cinematográfica, vista en varias ocasiones (visionada nuevamente para hacer esta reseña) y que considero una de las mejores películas de aventuras de todos los tiempos. La segunda es la edición, y por concretar, su ilustrador. Colecciono (y llegué a hacerlo en su momento inconscientemente, aunque ahora mentiría si dijera que no los voy buscando adrede) los libros que ilustra el grandísimo Fernando Vicente. Tengo la suerte de que todos son libros de mi estilo que compraría y leería igualmente, pero con su trabajo en ellos se convierten para mí en joyitas de colección.

Pero de la película os hablaré en su espacio más abajo, y de Fernando Vicente os iré mostrando su trabajo a lo largo de la reseña. Hablemos primero de esta maravilla de novela corta-relato largo que se sacó Kipling de la manga. Intentaré ser breve (no prometo nada).

Estamos en la India de finales del siglo XIX, cuando era colonia del imperio británico y cobijo para hombres tan variopintos como exploradores y aventureros o sinvergüenzas y rufianes. Peachie Carnehan y Daniel Dravot pertenecen a este último grupo; dos canallas británicos, anteriormente suboficiales del ejército, que recorren la India engañando, estafando y sobornando. El narrador los conoce superficialmente al principio de la historia en una anécdota que ya es un fiel reflejo del modo de vida de estos dos caballeros, y no vuelve a saber de ellos hasta que se presentan de improviso en la oficina del periódico en el que trabaja pidiéndole mapas, atlas e información: han decidido que la India se les queda pequeña, que ya han hecho todo lo que podían hacer en ella, y que ahora quieren ser reyes... reyes de verdad por derecho propio, con un reino, súbditos, corona. Y la región escogida es Kafiristán, más allá de Afganistán. Tan imposible es resistirse a la ayuda que solicitan que nuestro narrador se la presta y, tras verlos partir en busca de su reino, no vuelve a saber de ellos... hasta un año y medio después, cuando aparece en la misma oficina un despojo apenas humano que dice ser Peachie Carnehan. Y comienza a narrar la historia del hombre que quiso ser rey, que llegó a serlo... uno de los mejores relatos de aventuras que yo he leído nunca.

Peachie y Dan quieren imitar lo que años antes había hecho James Brooke, un inglés que llegó a ser el primer rajá blanco de Sarawak (Borneo) y en quien Kipling se inspiró para esta historia, y que a su vez ejemplifica lo que era el imperio colonial británico y su (gran) opinión sobre sí mismos y sus pretensiones. Podían gobernar allá donde quisieran, tenían derecho a tomar lo que se les antojaba, y los que vivían en aquellas tierras eran unos ignorantes asalvajados que se doblegarían sin cuestión alguna bajo la superioridad del yugo britanico. Pero Kipling no se conforma con esta nada velada crítica, sino que va cambiando las tornas y el tono de la historia, y conforme las ansias de poder se apoderan de uno de los protagonistas, cuando realmente comienza a creerse un dios enviado para gobernar los destinos de esos pueblos y se olvida de los principios que regían en primera instancia su aventura (el contracto inicial), se pierde el tono ligero del principio y la cosa se pone más seria, produciéndose una evolución bastante insospechada para quien no conozca la historia de antemano: se pasa de un tono ligero y picaresco a uno bastante más áspero, pero sin dejar nunca de ser audaz, intrépido y descarado.

La narración en primera persona corre a cargo del periodista inglés, del que jamás sabemos su nombre pero que siempre se ha dado por hecho que es un alter ego del propio Kipling (él mismo trabajó en un periódico en Bombay con un nombre muy parecido al que aparece en el relato), y también resulta evidente que el autor volcó en la historia su pertenencia a la orden masónica, cuyos ritos, espíritu y símbolos subyacen a lo largo de todo el relato (los tres protagonistas son masones), aunque solo se nombra como tal ya en Kafiristán.

Un relato imprescindible sobre todo para quien le guste el género de aventuras. En aquellos tiempos muchos escritores tenían unas vidas y experimentaban unas vivencias que eran maná para la literatura. Kipling era uno de ellos, y se nota en todas y cada una de sus obras.

Termino con la edición. De las ilustraciones de Vicente hay buena muestra tanto en el booktrailer que os adjunto arriba como en las fotografías que adjunto de mi ejemplar (en las fotos he evitado las del final para quien no conozca la historia). Soy muy fan de este señor, y si no fuera por sus ilustraciones esta edición no sería lo mismo... edición que sigue la misma tónica que otros libros ya reseñados de Nórdica por aquí, como La cata, de Roald Dahl. Tapa dura, con lomo de tela roja, y en su interior noventa páginas (veinticinco de ellas correspondiente a ilustraciones) en las que el texto es grande para ocupar el mayor número posible de ellas y darle más empaque. La edición merece muchísimo la pena y es de calidad, como todas las de Nórdica (para regalo es una gozada), son 20 euros muy bien invertidos... pero, como siempre, os aviso: estos relatos duran lo que duran en las manos, no más de un rato. Ya cada cual que decida si se gasta ese dinero en este tipo de edición o en una novela que le dé más horas de lectura.








Título original: The man who would be king
Año: 1975
Duración: 129 minutos
País: Estados Unidos
Director: John Huston
Guión: John Juston, Gladys Hill
Basada en una novela de: Rudyard Kipling

Reparto: Sean Connery, Michael Caine, Cristopher Plummer, Saeed Jaffrey, Shakira Caine, Albert Moses

 
 
 
Danny Dravot y Peachy Carnehan, dos aventureros que viajan a la India en 1880, sobreviven gracias al contrabando de armas y otras mercancías. Un día deciden hacer fortuna en el legendario reino de Kafiristán. Después de un durísimo viaje a través del Himalaya, alcanzan su meta justo a tiempo para hacer uso de su experiencia en el combate y salvar a un pueblo de sus asaltantes.




Sobre la trama no voy a contar nada ya porque está contado todo arriba, y además me he enrollado más de lo que quería así que aquí toca abreviar. Me limitaré a valorar brevemente la película como adaptación. Y lo primero que tengo que decir es que esta película de ese genio llamado John Huston siempre me ha parecido una maravilla si del género de aventuras hablamos, pero una vez leído el relato en el que se basa además tengo que añadir que es una excelente y muy digna interpretación de la historia de Kipling.

La película sigue la misma ruta precisa que el relato con escasas excepciones, como en el trayecto hacia Kafiristán, donde la historia se detiene mucho más, los personajes tienen sus momentos de lucimiento, y es quizás la parte que más se aleja del relato. Sí que hay diferencia en el uso casi abusivo del hecho de que los tres protagonistas sean masones. En el relato es algo que se sobreentiende todol el tiempo pero que solo adquiere nombre y relevancia cuando ya son reyes de Kafiristán. En la película desde el minuto uno lo recalcan, lo dicen, lo repiten... de sutiles nada, y de hecho es un poco excesivo porque parece una oda a esta orden y hasta te dan una descripción que ya quisiera la wiki.

Otra diferencia con la historia escrita es la identidad del periodista. En el relato es un alter ego de Kipling, nunca el mismo Kipling, y de hecho cambia aspectos que podrían ser coincidentes con su propia vida. En la película se dejan de "supuestos" y es el propio Kipling el que hace las funciones del periodista, e incluso en su primera escena en cámara se le ve escribiendo el poema The ballad of Boh Da Thone, que sutilmente ambienta la historia en 1888, año en que fue escrito (al igual que el propio relato que nos ocupa), cosa que nunca sabemos con certeza en el relato.

Sobre los actores qué puedo decir... no se parecen nada físicamente a lo que describe Kipling, pero cualquiera le pone pegas a Sir Michael y Sir Sean. Y aunque para mi gusto Caine es el que se luce en la película y sobresale muy por encima de Connery (soy muy de Caine en cualquier cosa que hace, lo admito), los dos están fantásticos: Connery como Daniel Dravot, que comienza como un sinvergüenza aventurero que se las sabe todas y poco a poco se le empieza a subir a la cabeza lo de ser rey, y Caine como Peachey Carnehan que, aunque al comienzo representa el mismo arquetipo vividor y canalla que Dravot, a diferencia de él mantiene los pies en la tierra y es muy consciente de la precariedad de la situación en la que están. Es su amistad incondicional la que hace que decida permanecer junto a Dravot a pesar de las consecuencias que vaticina, y los dos actores protagonizan una escena hacia el final (todo aquel que haya visto la película sabrá seguro a cuál me refiero porque es LA escena) que simple y llanamente multiplica por cien (para mejor) la escrita por Kipling. Memorable. No entro más en detalles porque os estaría estropeando tanto la película como el relato.

Diría más cosas pero si habéis llegado hasta aquí será milagro y no quiero tentar a la suerte. Termino con lo dicho al principio, brillante cine de aventuras con unos soberbios protagonistas. De esos clásicos que hay que ver sí o sí al menos una vez en la vida.


Rudyard Kipling (1865-1936). Narrador y poeta inglés, controvertido por sus ideas imperialistas y uno de los más grandes cuentistas de la lengua inglesa. Pertenecía a una familia de origen inglés (su padre, John Lockwood Kipling, era pintor y superintendente del Museo de Lahore), y pasó en la India los primeros tiempos de su infancia. A los seis años fue enviado a Inglaterra, donde estudió en el United Services College de Westward Ho, en Devonshire, ambiente que luego describió en la novela Las aventuras de Stalky.

De vuelta en 1882 a la India, se dedicó al periodismo en calidad de subdirector de The Lahore Civil and Military Gazette y, después, entre 1887 y 1889, de The Pioneer. En sus relatos, situados en el ambiente de la vida india según podía entenderla un inglés y escritos en un lenguaje directo y vigoroso que recuerda la jerga militar, Kipling reveló un agudo espíritu de observación, capacidad inventiva y una habilidad especial en la descripción de tipos característicos de oficiales y muchachos inspirados en la realidad inmediata. El estilo rápido y escueto, el tono rudo y frecuentemente cínico, y el crudo realismo que recuerda los de St. Crane y Hemingway, ofrecen un sabor de experiencia vivida, con matices de anécdota narrada bajo las tiendas de un campamento de soldados en el curso de las prolongadas veladas nocturnas.